Wednesday 15 January 2014

Translation for Maori calendar song

Pipiri (May--June). All things on earth are contracted because of the cold; likewise man.
Hongonui (or Hōngongoi, June--July). Man is now extremely cold and kindles fires before which he basks.
Here-turi-kōkā (July--August). The scorching effect of fire is seen on the knees of man.
Mahuru (August--September). The earth has now acquired warmth, as have vegetation and trees.
Whiringa-ā-nuku (September--October). The earth has now become quite warm.
Whiringa-ā-rangi (October--November). It has now become summer, and the sun has acquired strength.
Hakihea (November--December). Birds are now sitting in their nests.
Kohi-tātea (December--January). Fruits are now ripe, and man eats of the new food of the season.
Hui-tanguru (January--February). The foot of Rūhī (a summer star) now rests upon the earth.
Poutū-te-rangi (February--March). The crops are now harvested.
Paenga-whāwhā (March--April). All straw is now stacked at the borders of the plantations.
Haratua (April--May). Crops are now stored in pits. The tasks of man 

No comments:

Post a Comment